음 악/추억의 팝송
**Living Next Door To Alice** Sally called when she got the word She said "I suppose you've heard about Alice" Well I rushed to the window And I looked outside Well I could hardly believe my eyes As a big limousine rolled up into Alice's drive Oh I don't know why she's leaving Or where she's gonna go I guess she's got her reasons But I just don't wanna know Cause for 24 years I've been living next door to Alice 24 years just waiting for a chance To tell her how I feel And maybe get a second glance Now I gotta get used to not living next door to Alice We grow up together Two kids in park Carved our initials deep in the bark Me and Alice Now she walks through the door with her head held high Just for a moment I caught her eyes As a big limousine pulled slow out of Alice's drive Oh I don't know why she's leaving Or where she's gonna go I guess she's got her reasons But I just don't wanna know Cause for 24 years I've been living next door to Alice 24 just waiting for a chance To tell her how I feel And maybe get a second glance Now I gotta get used to not living next door to Alice Then Sally called back And asked how I felt, she said "I know how to help get over Alice" She said "Now Alice is gone, but I'm still here. You know I've been waiting 24 years." And the big limousine disappeared Oh I don't know why she's leaving Or where she's gonna go I guess she's got her reasons But I just don't wanna know Cause for 24 years I've been living next door to Alice 24 just waiting for a chance To tell her how I feel And maybe get a second glance But I'll never get used to not living next door to Alice No I'll never get used to not living next door to Alice 샐리가 소식을 듣고 전화를 해서 이렇게 말하더군 "당신도 앨리스 소식 들었죠?" 난 창문으로 달려가서 밖을 내다 봤는데 내 눈을 믿을 수가 없었어 앨리스 집 앞길로 커다란 리무진이 들어오고 있었지 그녀가 왜 떠나려는지 어디로 가려하는지 모르겠어 그녀 나름대로 이유가 있겠지만 알고 싶지는 않아 난 24년 동안 앨리스와 이웃하며 살았거든 24년 동안 앨리스에게 내 감정을 말할 기회를 기다렸고 혹시나 앨리스를 가끔 볼 수 있을까 해서 말이야 난 이제 이웃에 앨리스가 없이 사는 것에 익숙해져야 해 앨리스와 나는 함께 자랐어 어린 시절 우리는 공원에서 나무 껍질에 이름 첫글자를 깊이 새겼었지 나와 앨리스의 이름을 말야 이제 앨리스는 자신만만하게 문을 나서고 있어 커다란 리무진이 천천히 앨리스네 집 입구를 나설 때 아주 잠깐 동안 그녀와 눈이 마주쳤어 그녀가 왜 떠나려는지 어디로 가려하는지 모르겠어 그녀 나름대로 이유가 있겠지만 알고 싶지는 않아 난 24년 동안 앨리스와 이웃하며 살았거든 24년 동안 앨리스에게 내 감정을 말할 기회를 기다렸고 혹시나 앨리스를 가끔 볼 수 있을까 해서 말이야 난 이제 이웃에 앨리스가 없이 사는 것에 익숙해져야 해 그리고 나서 샐리가 다시 전화해서 내 기분이 어떤지 물더군 "앨리스를 잊도록 도와 줄께" 그리고 이렇게 말했어 "앨리스는 떠났지만 난 여기 있잖아 나도 24년간 기다려 왔어" 그리고 그 커다란 리무진은 사라졌어 그녀가 왜 떠나려는지 어디로 가려하는지 모르겠어 그녀 나름대로 이유가 있겠지만 알고 싶지는 않아 난 24년 동안 앨리스와 이웃하며 살았거든 24년 동안 앨리스에게 내 감정을 말할 기회를 기다렸고 혹시나 앨리스를 가끔 볼 수 있을까 해서 말이야 하지만 난 이웃에 앨리스 없이는 살 수 없을 것 같아 안돼, 난 앨리스가 이웃에 없이는 절대 살 수 없을 거야 **I Will Meet You At Midnight** A summer evening on the Champselysees 어느 여름날 저녁 상셀리제거리에서 A secret rendezvous they planned for days 은밀한 만남을 갖고 내일의 계획을 세워요 A sea of faces in a crowed cafe 복잡한 카페에 있는 많은 사람들은 The sound of laughter as the music played 음악이 흘러 넘치는 가운데 웃음을 짓죠 Jean Plean is a student at the university Jean Plean은 대학생이고 Louise would meet him just a word a way Louise는 그와 만나 많은 이야기를 나누지요 He recalled the night they met was warm with laughter 그는 즐겁고도 포근했던 그날 밤을 회상하고 있습니다 The words were music as the turned a way 흐르는 음악속에서 대화를 했지요 I'll meet you at midnight under the moon night 한밤중에 당신을 만나겠어요 달빛아래에서요 I'll meet you at midnight 자정에 당신을 만나겠어요 Jean Plean, Louise, Marie will never be Jean Plean, Louise, Marie는 안됩니다 The cigarette would light a thousand facesv 담배불빛 속의 수많은 얼굴들 Short of passion like a thousand years 짧은 열정같은 수 천년의 세월 midnight was turning into empty spaces 깊은 밤도 공허한 공간으로 바뀌죠 The sound of laughter disappeared 웃음소리들은 사라져 버렸어요 I'll meet you at midnight under the moon night 한밤중에 당신을 만나겠어요 달빛아래에서요 I'll meet you at midnight 자정에 당신을 만나겠어요 Jean Plean, Louise, Marie will never be Jean Plean, Louise, Marie는 안됩니다 A summer morning on the Champselysees 어느 여름 아침의 상 젤리제 at the table of street cafe 거리의 카페 테이블에 The sunlight meeting through an open door away 열린문으로 들어오는 햇빛속에서 만나고 Jean Plean is lift to face another day 진플린은 다음날을 위해 떠납니다 I'll meet you at midn under the moon night 한밤중에 당신을 만나겠어요 달빛아래에서요 I'll meet you at midnight 자정에 당신을 만나겠어요 I'll meet you at midnight under the moon night 한밤중에 당신을 만나겠어요 달빛아래에서요 I'll meet you at midnight 자정에 당신을 만나겠어요 Jean Plean, Louise, Maries will never be Jean Plean, Louise, Marie는 안됩니다 **What Can I Do** Every dream that I dream Seems to float on by Like a cloud in the wind Way up in the sky Every move that I make Seems to be the wrong way Like a cold black night After a summer day What can I do What can I do Nothing to say but it used to be Nothing to say but it used to be What can I do You still play my guitar With a smile on my face Now everything's changed My whole life's rearranged From the day I was born Sidle Jinks was my name Though I tried and I tried That name still remains What can I do What can I do Nothing to say but it used to be Nothing to say but it used to be What can I do What can I do What can I do What can I do What can I do I hear voices all singing But no one is there It's a ghost of my life Bringing past tense to mind Lockin' key inside me From the freedom and sin Oh come let me in I'll start all over again What can I do What can I do Nothing to say but it used to be No no no no no no no no no What can I do What can I do What can I do **If You Think You Know How To Love Me** A breathless drive on a downtown street, A motor-bike ride in the mid-day heat The dust that hung from the desert skies, Run though we'd run it still burned our eyes Oh, yes we may walk on the wild wild side of life,And our movements traced by a stranger Close by your sideAnd in the shadows of a promise You can take my hand, And show me a way to understand So if you think you know how to love me, And you think you know what I need And if you really really want me to stay, You've got to lead the way Yes, if you think you know how to love me, And you think you can stand by me And if you really really want me to stay, You've got to lead the way Oh-oh-oh, hm-hm-hmm A reckless nite in a nameless town, Then we moved out of sight With a silent sound A beach that wept with deserted waves, That's where we slept knowing we'd be safe Now you may think you can walk on the wild wild side with me But there's a lot I can learn And a lot that I've yet to see You know you've got my life Lying in your hands, It's up to you to make me understand So if you think you know how to love me, And you think you know what I need And if you really really want me to stay, You've got to lead the way Yes, if you think you know how to love me, And you think you can stand by me And if you really really want me to stay, You've got to lead the way Yes, if you think you know how to love me, And you think you know what I need And if you really really want me to stay You've got to lead the way **Mexican Girl** Juanita came to me last night And she cried over and over Ooh daddy I love you, you know And I think it's the moon light 자니타는 어젯밤 나를 찾아와 울고 또 울었지 "오 당신을 사랑해요 당신도 알다시피 달빛 같은 시절이었어요" She looked so fine well she looked alright and she moaned Ooh daddy move over, Oh,baby you know what I like and I think It's the moon light 그녀는 매우 밝게 보였지 아주 쾌활해 졌어 그녀는 애원했지 떠나가지 말라고 "오 내사랑을 당신도 아시지요 달빛같은 시절이었어요" Then she made in MEXICO schooled in France ooh la love in' she needed no teaching Oh man I can say international ways I believe in 그녀는 프랑스에서 교육받은 멕시코의 소녀였어 오 사랑스런 그녀는 아무것도 배울 필요가 없었어 내가 믿고 있는 국제방식을 이해 할 수 있지 MEXICAN Girl don't leave me alone I got a heart as big as a stone Need I and you believe me to be here and love me tonight MEXICAN Girl I want you to stay You know my heart is longing to say That as long as I live I will always remember the one that I called 나를 두고 떠나지 말아요 나는 돌같이 단단한 마음을 먹었어요 당신이 나를 믿어 주길 바래요 오늘밤 나를 사랑해 주세요 멕시코 소녀여 당신이 머물어 주길 바라고 있어요 당신도 알다시피 내 가슴은 당신에게 말하고 싶어요 내가 살아 있는 동안 당신을 언제나 기억하겠어요 나의 멕시코 소녀여 Her skin was soft as the velvet sky and her hair It shone in the moon light And as the music did play well the night turned to day and I held her tight 그녀의 피부는 벨벳 하늘 같이 부드럽고 그녀의 머리결은 달빛아래 빛났지 그때 음악이 연주되었고 밤을 낮으로 바꾸었어 나는 그녀를 꼭 껴안았지 Then she looked at me with her dark brown eyes And she whispered hastalavista Well I don't know what she means But it sounded so good so I kissed her 그녀는 진한 갈색 눈으로 나를 쳐다보았지 그리고 "아스타 라 비스타"라고 속삭였지 그녀의 말뜻은 이해 할 수 없어도 내가 키스해도 좋다는 뜻일거야 ~~~ **Don't Play Your Rock'n Roll To Me** Don't play your rock'n roll to me 내게 당신의 로큰롤을 연주하지 말아요 That ain't the way it's meant to be 그건 이제 효과가 없는 방식이에요 I ain't so blind that I can't see 난 너무 무감각해져서 볼 수 없어요 Just let it lie and let it be. 그냥 내버려두어요, 나둬요 So, don't play your rock'n roll. oh, 그러니까 당신의 로큰롤을 연주하지 말아요, 오 Don't play your rock'n roll. oh, 당신의 로큰롤을 연주하지 말아요, 오 Don't play your rock'n roll to me 내게 당신의 로큰롤을 연주하지 말아요 Ah! l know you think 당신은 내가 계속해서 귀찮게 따라 다니는 게 I'm crazy to keep hangin round 미친 짓이라고 생각한다는 걸 난 알아요 But I was sort of hopin 하지만 난 당신이 처음 만났을 때보다는 you'd change from the girl I found 변하였을 것으로 조금은 기대를 하고 있었어요 But your words just sound like rock'n roll lines to me 하지만 당신의 말이 내겐 바로 로큰롤 가사처럼 들리는군요 They're just about as burnt out as a worn out forty-five 그 가사들은 닳아빠진 레코드처럼 식상해 버렸어요 And you can't expect them to keep our love alive, 그것으로 우리의 사랑이 되살아날 것으로 기대할 순 없죠 Ah! so, don't play your rock'n roll to me 아! 그러니까 내게 당신의 로큰롤을 연주하지 말아요 That ain't the way it's meant to be 그건 이제 효과가 없는 방식이에요 I ain't so blind that I can't see 난 너무 무감각해져서 볼 수 없어요 Just let it lie and let it be. 그냥 내버려두어요, 나둬요 So, don't play your rock'n roll. oh, 그러니까 당신의 로큰롤을 연주하지 말아요, 오 Don't play your rock'n roll. oh, 당신의 로큰롤을 연주하지 말아요, 오 Don't play your rock'n roll to me 내게 당신의 로큰롤을 연주하지 말아요 I guess you had me fooled for a while 당신은 날 한동안 우롱했어요 With your come on looks 당신의 그 잘난 얼굴로... and your Mona Lisa smile 그리고 당신의 모나리자 같은 미소로... But your rock'n roll is gettin out of time for me 하지만 당신의 로큰롤은 내게 박자가 맞지 않아요 Go sing your lines to someone else, 다른 사람에게나 가서 당신의 노래를 불러요 cos someone else may be 그 사람은 아마도 The fool you always thought 당신이 내게서 항상 보았다고 생각한 you saw in me. 바로 그런 바보일지 모르니까요 Ah! so, don't play your rock'n roll to me 아! 그러니까 내게 당신의 로큰롤을 연주하지 말아요 That ain't the way it's meant to be 그건 이제 효과가 없는 방식이에요 I ain't so blind that I can't see 난 너무 무감각해져서 볼 수 없어요 Just let it lie and let it be. 그냥 내버려두어요, 나둬요 Don't play your rock'n roll. 당신의 로큰롤을 연주하지 말아요 Don't play your rock'n roll. 당신의 로큰롤을 연주하지 말아요 Don't play your rock'n roll to me 내게 당신의 로큰롤을 연주하지 말아요 Just let it lie and let it be. 그냥 내버려두어요, 나둬요 Don't play your rock'n roll. 당신의 로큰롤을 연주하지 말아요 Don't play your rock'n roll. 당신의 로큰롤을 연주하지 말아요 Don't play your rock'n roll to me 내게 당신의 로큰롤을 연주하지 말아요 Just let it lie and let it be. 그냥 내버려두어요, 나둬요 Don't play your rock'n roll. 당신의 로큰롤을 연주하지 말아요