음 악/가곡(외국)
Mikhail Ivanovich Glinka (1804 - 1857) / I Remember The Wonderful Moment
러시아 음악사의 길을 바꾸어 놓은 주인공 글린카는 1893년 봄 창백한 여인 에카테리나 케른을 만나 사랑에 빠지면서 결혼 생활이 파국에 접하게 된다. 케른의 창백하고 고통스런 모습에 글린카는 매혹되었는데, 글린카가 존경하던 푸슈킨이 에카테리나의 어머니에게 바친, 널리 알려진 시 '난 멋진 순간을 기억합니다' 에 음악을 붙여 아름답고 투명한 가곡을 만들어냈다. I remember the wonderful moment: Before me you appeared, Like a passing vision, Like a spirit of pure beauty. In the fatigue of mournful hopelessness, In the unrest of a noisy restless world, Echoed in me your tender voice And your dear features in my dreams. The years passed. The rebellious gusts of the storm Scattered the previous dreams, And I forgot your tender voice, Your heavenly features. In the loneliness, in the gloom of exile stretched quietly my days Without divinity, without inspiration, Without tears, without life, without love. My soul began to awaken: And lo again you appeared, Like a passing vision, Like a spirit of pure beauty. And my heart is beating in ecstasy, And once more for it is born anew Divinity, and inspiration, And life, and tears, and love.