Mocking Bird Hill / Patti Page
Tra-la-la, tweedlee dee dee It gives me a thrill
To wake up in the morning To the mockin' bird's trill
Tra-la-la, tweedlee dee dee There's peace and good will
You're welcome as the flowers on Mockin' bird Hill
아침이면 즐겁게 지저귀는 앵무새의 노래소리에
잠에서 깨어나는 것이 얼마나 황홀한 일인지 몰라요
앵무새가 노래하는 언덕에는 평화와 기쁨이 넘쳐나지요
앵무새가 노래하는 언덕에는 누구나 꽃처럼 환영 받지요
When the sun in the morning Peeps over the hill
And kisses the roses 'Round my window sill
Then my heart fills with gladness When I hear the trill
Of those birds in the treetops on Mockin' bird Hill
앵무새가 지저귀는 언덕에 아침마다 햇님이 피어올라
내 창가에 피어있는 장미꽃에 입맞춤할 때면
그리고 나무꼭대기에서 아름답게 노래하는
새들소리 들을 때면 내 마음은 기쁨으로 넘처나지요.
When it's late in the evening I climb up the hill
And survey all my kingdom While everything's still
Only me and the sky And an old whippoorwill
Singing songs in the twilight on Mockin' bird Hill
이 세상 모두가 잠들어있는 늦은 저녁에는
앵무새 우는 언덕에 올라 나만의 왕국을 둘러본답니다
오직 나와 하늘 그리고 늙은 소쩍새만이
앵무새우는 언덕의 황혼속에서 노래를 부른답니다
Tra-la-la, tweedlee dee dee There's peace and goodwill
You're welcome as the flowers on Mockin' bird Hill
앵무새가 노래하는 언덕에는 평화와 기쁨이 넘쳐나지요
앵무새가 노래하는 언덕에는 누구나 꽃처럼 환영 받지요
Mocking Bird Hill / Patti Page