오늘의 소식/자유게시판

Randy Van Warmer / Just When I Needed You Most

선하도영 2008. 5. 31. 22:13

      Randy Van Warmer / Just When I Needed You Most You packed in the morning, I stared out the window and I struggled for something to say You left in the rain without closing the door, I didn't stand in your way 당신은 이른 아침에 짐을 꾸렸어요 나는 창밖을 바라보면서 무엇인가 말하려고 애를 썼어요 하지만 비가 오는데 당신은 문도 닫지 않은 채 떠나가 버렸어요 나는 떠나가는 당신을 막지 않았어요

      Now, I miss you more than I missed you before, and, now, Where I'll find comfort, God knows. 'Cause you left me just when I needed you most Left me just when I needed you most 예전에 내가 당신을 그리워했던 것보다 지금은 당신이 휠씬 더 많이 그립군요 내가 가장 필요할때 당신이 떠나 버려서 나는 어디서 위로를 받아야 할지 모르겠어요 당신이 가장 필요할 때인데 당신은 떠나가 버렸어요 Now most ev'ry morning, I stare out the window and I think about where you might be I've written you letters that I'd like to send, If you would just send one to me. 요즘은 거의 매일 아침마다 창밖을 바라보면서 당신이 어디에 있을까 생각해 봅니다 당신이 나에게 편지를 보낸다면 나도 당신에게 보내려고 지금까지 줄곧 편지를 써 왔어요 'Cause I need you more than I needed before, and, now, Where I'll find comfort, God knows. 'Cause you left me just when I needed you most Left me just when I needed you most 예전에 내가 당신을 그리워했던 것보다 지금은 당신이 휠씬 더 많이 그립군요 내가 가장 필요할때 당신이 떠나 버려서 나는 어디서 위로를 받아야 할지 모르겠어요 당신이 가장 필요할 때인데 당신은 떠나가 버렸어요 You packed in the morning, I stared out the window and I struggled for something to say You left in the rain without closing the door, I didn't stand in your way 당신은 이른 아침에 짐을 꾸렸어요 나는 창밖을 바라보면서무엇인가 말하려고 애를 썼어요 하지만 비가 오는데 당신은 문도 닫지 않은 채 떠나가 버렸어요 나는 떠나가는 당신을 막지 않았어요

       

      Now, I miss you more than I missed you before, and, now, Where I'll find comfort, God knows. 'Cause you left me just when I needed you most 'Cause you left me just when I needed you most 'Cause you left me just when I needed you most 예전에 내가 당신을 그리워했던 것보다 지금은 당신이 휠씬 더 많이 그립군요 내가 가장 필요할때 당신이 떠나 버려서 나는 어디서 위로를 받아야 할지 모르겠어요 내가 가장 필요할때 당신이 떠나 버려서 내가 가장 필요할때 당신이 떠나 버려서